Finalmente è arrivato il momento. Fundraiso.ch ora non solo colma il Röstigraben, ma anche le barriere linguistiche in generale. Finora l'interfaccia utente della piattaforma era già disponibile in diverse lingue. Ma ora anche l'intera ricerca e tutti i risultati. Dalla scorsa settimana il motore di ricerca e il resto del sito sono disponibili in 4 lingue, grazie alla traduzione automatica neurale. È quindi ora possibile interrogare tutte le voci in tedesco (anche quelle in lingua originale francese, italiana o inglese). Naturalmente, questo funziona anche nelle altre direzioni, per cui nulla ostacola chi vuole cercare l'intero indice di Fundraiso in inglese o in francese, ad esempio. I risultati vengono visualizzati tradotti in ogni caso. La lingua originale può essere visualizzata in qualsiasi momento nella vista dettagliata di un'organizzazione. Un piccolo simbolo nei risultati della ricerca indica quando viene visualizzato un risultato tradotto:




Come bypassare o disattivare la funzione se non si desidera ricevere le traduzioni, è descritto qui nella Guida dell'utente.

A questo punto vorremmo ringraziare il nostro sviluppatore Moritz, tecnicamente molto abile, per questa grande funzionalità!

Il valore aggiunto per l'utente di fundraiso.ch è immenso. Improvvisamente, tutte le voci di tutte le regioni linguistiche sono coperte da un'unica query di ricerca e non è necessario essere attivi in diverse lingue. Questa è anche una pietra miliare nell'ulteriore espansione del database con finanziatori attivi a livello internazionale. Perché è possibile trovare nuove voci del database solo se tutti i risultati sono disponibili in ogni lingua.

L'impulso allo sviluppo del multilinguismo completo è venuto da diversi istituti di ricerca che utilizzano fundraiso.ch. Ad esempio, molti ricercatori non parlano tedesco o parlano solo inglese. Inoltre, il database sta diventando sempre più internazionale, in quanto sono già state incluse organizzazioni domiciliate in diversi Paesi europei. Per queste organizzazioni, la lingua di partenza è spesso l'inglese. In questo modo, aumentiamo anche l'accessibilità di questi indirizzi per chi non parla inglese.

Siete invitati a Invia domande su questa funzionese qualcosa non è chiaro.

Non siete ancora membri Premium?

Pubblicato in Sviluppo dei fondi

Una risposta su "New: Pardonnez-moi - quale lingua dovrebbe essere? Fundraiso.ch in 4 lingue - grazie alle traduzioni neurali".

Lascia un commento